目次
コトノハ #00155
あなたがいるだけで、世界は少し優しくなる。
The world becomes a little kinder just because you’re here.
この言葉が教えてくれること
「自分なんて、大したことない」と思うこと、ありませんか?
でも、誰かが笑顔になった瞬間の背景には、あなたのひとことや存在があったかもしれません。
人は、気づかないうちに誰かを支え、癒し、励ましています。
このコトノハは、「あなたがいること自体に価値がある」というメッセージを届けてくれます。
特別なことをしなくても、ただここにいるだけで、世界はほんの少しあたたかくなるのです。
今日からできる小さなアクション
- すれ違った誰かに、心の中で「ありがとう」とつぶやいてみる
Whisper a silent thank you to someone you passed by. - 鏡の前で「今日もよくやってるね」と自分に声をかける
Say in the mirror, ‘You’re doing great today.’ - 「いてくれてありがとう」と伝えたい人を思い浮かべる
Think of someone you want to say, ‘Thank you for being here,’ to.
じぶんノートに書きたくなる問い
- 最近、自分が誰かに与えた優しさって何だった?
What small act of kindness have you given someone lately? - 「自分がいてよかった」と感じた瞬間はいつ?
When did you feel glad that you were there for someone? - あなたが誰かに言われてうれしかった言葉は?
What words from someone made you feel truly appreciated?
おわりに:あなたの「じぶん発揮」のヒントに
あなたがここにいること、
それだけで、誰かの勇気になったり、安心になったりしているかもしれません。
“ただ存在している”ということの力を、どうか忘れないで。
今日も、あなたという存在が世界をやさしくしています。