目次
コトノハ #00501
笑う門には福来る。
Good fortune comes to those who smile.
この言葉が教えてくれること
「笑う門には福来る」は、日本のことわざとして広く知られていますが、
その背景にあるのは、「笑顔が幸運を引き寄せる」という大切な心の姿勢です。
たとえつらいことがあっても、少しだけ口角を上げてみる。
それだけで、心はふっと軽くなり、周囲にも明るさを与えることができます。
笑顔は、今ここから「福」を呼び込むスイッチなのかもしれません。
今日からできる小さなアクション
- 朝一番に鏡の前で、自分に向けて笑ってみる
Start your day by smiling at yourself in the mirror—it’s a gentle way to say “I’m here.” - 通勤・通学の道で、心の中で「ありがとう」と唱えてみる
While walking or commuting, quietly say “thank you” in your heart—it brings light to the ordinary. - お気に入りのユーモアや動画で笑う時間を意識的につくる
Make time to laugh today—watch something that brings you joy, even if just for a few minutes.
じぶんノートに書きたくなる問い
- 最近、心から笑ったのはどんなとき?
When was the last time you truly laughed from the heart? - あなたが笑顔になれる瞬間はどんな場面?
What kind of moments naturally bring a smile to your face? - 今日、自分にも誰かにも笑顔を向けられそうなタイミングは?
Is there a moment today when you might offer a smile—to yourself or to someone else?
おわりに:あなたの「じぶん発揮」のヒントに
笑顔は、何も持っていなくても今すぐにできる「心の贈り物」。
自分にも、周りにもやさしく届いて、小さな奇跡を生み出します。
「福が来る」と信じて笑うのではなく、
「笑っているから、もうすでに福はそこにある」と思って過ごしてみてください。